中国文学海外发展报告(2018)
上QQ阅读APP看书,第一时间看更新

第二章 中国文学在泰国等东南亚国家的发展[1]

中国文学自古以来就在东南亚社会中占有重要地位,是东南亚文学的重要组成部分。尤其是泰国、越南、马来西亚和印度尼西亚等国,一直都是接纳与吸收大量中国文学作品之地。各国选择和接受中国文学作品的种类和标准各有取舍,这与当地社会、民俗文化及政府政策有关。早期至20世纪的海外华侨华人,是中国文学在东南亚传播的主要推动者,他们对于中国文学在海外的发展功不可没。21世纪以来,新科技发展迅速,中国文学既搭上了“新媒介”的快车道,又顺着“汉学”热兴起的春风,更是迈上了迅猛发展的康庄大道。鉴于中国文学在东南亚传播范围广的特点,在着手梳理并分析中国文学在东南亚的发展之前,先做如下几点说明。

第一,由于地域范围过广而且各国之间存在语言文化差异,我们将把调查重点放在泰国,而将中国文学在东南亚其他各国传播的相关资料作为附加内容。由于东南亚相关资料(除泰国外)主要来源于学术资料,即相关的论文和文献,而其中大部分资料还没有完全涵盖,尤其是2014年后,很少有相关材料提及中国文学传播的情况。搜集上述时间段的资料可以说是整合资料和介绍过程中的一个局限。

第二,长期以来,在中文资料中还很少发现与中国文学在泰国传播全貌有关的文献,而在泰国传播的中国文学有历史记载的已有两百多年,至今发展范围很广。笔者二十多年来一直关注此课题。为了让读者能够系统地看到中国文学在东南亚尤其是泰国的发展过程,笔者认为有必要整体地介绍从19世纪至今在泰国乃至东南亚的中国文学发展概貌,以便能让读者对各个时期流行的中国文学作品有一个清楚的了解。

第三,21世纪以来,除了经典中国文学作品在包括泰国在内的东南亚仍处于强势发展状态外,随着影视网络媒体的发展,大量中国“新文学”即现代流行的各种小说,如言情小说、穿越小说、神怪小说、架空历史小说等也深受泰国读者欢迎。因此,除了介绍19~20世纪中国文学的发展,本章对这方面的情况也有所关注。