
上QQ阅读APP看本书,新人免费读10天
设备和账号都新为新人
第11章 绝命歌二首(一)
天地易兮日月翻
弃万乘兮退守藩
为臣逼兮命不久
大势去兮空泪潸
注释
本诗写董卓派李儒带武士弒君的场景,乃少帝与众人绝別之歌
万乘:天子地方千里,能出兵车万乘,因以“万乘”指天子万乘之尊
番:番王,是介于地方官吏与天子之间的统治者,有自己的封地
臣:董卓,李儒。李儒,三国人物,生卒年不详,字文优。正史中是汉少帝时的郎中令,董卓专政时,奉董卓之命,入宫毒死刘辩(汉少帝)。董卓死后,李傕攻进长安,控制朝政,李傕推举博士李儒为侍中,但被汉献帝拒绝。198年李傕被曹操击败,李儒不知所踪
泪潸:流泪
白话译文
董卓掌权朝庭换了新皇帝,失去了皇位的我变成了番王,到如今董卓这个乱臣贼子还是步步紧逼,我命不久矣。唉,大势已去,现在也只能流泪认命了,我什么都无法改变