讲给孩子的国学经典(第一册):儒家经典
上QQ阅读APP看书,第一时间看更新

“有女怀春,吉士诱之”

周朝那阵子,民间的“规矩”大概还没有后来那么多,姑娘、小伙儿相互爱恋、私下幽会是常有的事。《国风》中的爱情诗篇,也因此占了大量篇幅。

《卫风》中有一首《木瓜》,作者应当是个小伙儿。有位姑娘喜欢他,随手摘了果子送给他。他心领神会,用随身的玉佩回赠姑娘:

投我以木瓜,报之以琼琚。匪报也,永以为好也!

投我以木桃,报之以琼瑶。匪报也,永以为好也!

投我以木李,报之以琼玖。匪报也,永以为好也!

◎木瓜:同下面的木桃、木李都是植物果实。琼琚:与下面的琼瑶、琼玖,都是玉质配饰。◎匪:非,不是。

木瓜、木桃、木李都是极普通的果子,但由姑娘主动“投”给小伙儿,其中含义不言自明。小伙儿用贵重的玉佩回赠姑娘,当然也不是“摆阔”。玉石是坚贞的象征,同时也表达了小伙儿对爱情的珍重。

诗共三章,句式完全相同,只是所赠之物小有区别。这样吟咏,是不是有点啰唆?其实这正是民谣土风的特点:用回环复沓的形式,表达心愿的真诚、誓约的牢靠!这样的形式,我们在《诗经》中还会屡屡碰到。

男女之爱是天底下最自然、最正当的情感,民歌对此毫不隐讳。“有女怀春,吉士诱之”,这是《召南·野有死麇》中的句子,表达男欢女爱,说得直截了当:

野有死麇,白茅包之。有女怀春,吉士诱之。

林有朴樕,野有死鹿。白茅纯束,有女如玉。

舒而脱脱兮,无感我帨兮,无使尨也吠!

◎麇(jūn):小獐。白茅:白茅草。◎怀春:指女子动情。吉士:好青年。◎朴樕(sù):小木,可以做婚礼上的灯烛。◎纯(tún)束:捆绑。◎舒而:慢慢地。脱(tuì)脱:舒缓的样子。帨(shuì):佩巾。尨(máng):多毛的狗。

诗的前两章说:田野里有只死獐子,用白茅草把它包好。有个姑娘对小伙儿动了情,好小伙儿把她来引逗。树林里长着灌木,田野里有只死鹿,拿白茅草把它捆起,姑娘啊如花似玉。

下面是姑娘的话:轻点儿,慢点儿,别乱碰我的佩巾,别引得狗叫!——你不觉得这是一幅男女幽会的生动图画吗?

不过,诗中用白茅包裹的獐、鹿又是什么意思?大概可以理解为“起兴”手法吧,当然也可看作小伙儿送给姑娘见面礼。——《木瓜》里的男主角应当是个年轻贵族,所以对姑娘“报之以琼琚”;《野有死麇》的男主角大概是个年轻猎手,獐鹿野味正是他手到擒来的见面礼!