郑伯克段于鄢 隐公元年
穀梁传
【题解】
《穀梁传》也称《春秋穀梁传》,与《左传》《公羊传》合称为《春秋》三传,据说也是解释《春秋》的史书。《穀梁传》传说为孔子再传弟子穀梁赤所作。最初口耳相传,汉初才写定成书。其观点和体例与《公羊传》相近。
本文的标题是《春秋》中的一句“经文”,内容是对经文的注解。《左传》中也记载了这个故事。
克者何?能也。何能也?能杀也。何以不言杀?见段之有徒众也[1]。
段,郑伯弟也[2]。何以知其为弟也?杀世子、母弟,目君[3]。以其目君,知其为弟也。
段,弟也,而弗谓弟;公子也,而弗谓公子,贬之也,段失子弟之道矣。贱段而甚郑伯也[4]。
何甚乎郑伯?甚郑伯之处心积虑,成于杀也。
于鄢[5],远也。犹曰取之其母之怀中而杀之云尔。甚之也。
然则为郑伯者,宜奈何?缓追逸贼[6],亲亲之道也[7]。
【注释】
[1]段:姓姬,名段。郑庄公的弟弟。因封在京邑,故称京城太叔。后叛逃到共国,又称共叔段。徒众:士兵和百姓。
[2]郑伯:指郑庄公,前743年至前701年在位。
[3]世子:古代天子和诸侯的嫡长子。目:称为,视为。
[4]甚:这里是加重责备的意思。
[5]鄢:郑邑名,在今河南鄢陵县境。
[6]贼:做大坏事的人。这里指共叔段。
[7]亲亲:亲爱自己的亲属。
【译文】
“克”是什么意思呢?就是“能做到”的意思。能做到什么呢?就是能“杀”的意思。为什么不说“杀”呢?因为看到共叔段拥有士卒和百姓。
共叔段是郑伯的弟弟。怎么知道是弟弟呢?凡杀死世子或同母弟的,都称为君。因为这里称他为君,所以知道共叔段是弟弟。
共叔段是弟弟,可是不称弟;是公子,可是又不称公子,这是《春秋》贬斥他的意思,共叔段丧失了做子弟的道德。贬低共叔段,但更重责郑伯。
重责郑伯什么呢?重责郑伯处心积虑,故意使自己的弟弟走上犯罪的道路。
“于鄢”,即在遥远的地方。这种写法如同说,从母亲怀里把他拖出来杀掉一样,如此而已。目的在于重责郑伯。
那么,作为郑伯,他该怎么做才算恰当呢?慢慢地追击逃走的贼子,这才是表示亲爱己亲的做法。