考研英语(一)高分写作考前预测20篇(2018)
上QQ阅读APP看本书,新人免费读10天
设备和账号都新为新人

介绍信

Directions: Suppose you are invited by Professor Smith to give a presentation about Chinese culture to a group of international students. Write a reply to

① accept the invitation, and

② introduce the key points of your presentation.

You should write neatly on the ANSWER SHEET.

Do not sign your own name at the end of the email. Use “Li Ming” instead.

Do not write the address.

(一)预测范文

Dear Prof. Smith,

I am extremely honored to receive your invitation of giving a presentation to a host of foreign students on Chinese culture.

Here are the key points of my presentation. First of all, compared with Westerners, Chinese people pay more attention to the harmonious relationship between human beings and nature. “Nature and Man in One” is a familiar statement in the traditional Chinese ideology. In addition, much emphasis is laid upon the moral cultivation and temper refinement as well as the spiritual enlightenment on the part of individual rather than upon the logical reasoning.

My appreciation to you for your generous help is beyond words. I am looking forward to hearing from you soon.

Yours sincerely,

Li Ming

(二)参考译文

尊敬的史密斯教授:

我非常荣幸地收到您的邀请,为一些留学生做一场关于中国文化的报告。

以下是这次报告的要点。首先,跟西方人相比,中国人更加注重人与自然的和谐。在中国传统思想中,“天人合一”是一个众所周知的论述。其次,中国传统思想更注重个人修养的提升,更关注“养性”,更为重视智慧的体悟,而对逻辑推理不是特别在意。

对于您给予的慷慨帮助,我的感激之情难以言表。盼即赐复。

您真诚的,

李明

(三)亮点词汇

presentation 演讲

a host of 一群

compared with 与……相比

pay more attention to 更加重视

harmonious relationship 和谐关系

Nature and Man in One 天人合一

traditional Chinese ideology 中国传统思想

much emphasis is laid upon 更注重

moral cultivation 道德修养

temper refinement 养性

spiritual enlightenment 智慧的体悟

logical reasoning 逻辑推理

appreciation 感谢

(四)“道长”点评

2002年和2010年考研英语(一)曾两次考查“中国文化”这一话题,分别考查了文化交流和文化融合。

(五)经典句型

① Over the course of thousands of years, Chinese people have created their own unique customs and traditions, and passed them on from one generation to the next. 在几千年的历程中,中国人民创造了他们独特的习俗和传统,并将其代代相传。

② In recent decades, however, some people have become increasingly concerned that China’s cultural heritage could become marginalized or even disappear entirely. 然而,近几十年来,一些人越来越担心中国的文化遗产可能会遭到排挤甚至完全消失。

③ Whether through kung fu schools in New York, the United States or Chinese calligraphy exhibits at the Museum in Paris, France, many people around the world now have the chance to learn about China’s 5,000-year-old culture, which ensures that its reach and influence extend well beyond China’s own boarders. 无论是通过美国纽约的武术学校,还是法国巴黎博物馆的书法展,现在世界上很多人都有机会了解中国五千年的文化,这样可以确保中国文化的影响力越过国界,延伸到全球。